Friday, August 29

Kleit kuldsete viljapeadega/A dress with golden rye

IMG_3534 1

Hüvasti suvi! Vähemalt selleks korraks. Tegin endale isegi tassi kakaod kõrvale ning pistsin mõned vahukommid ka sekka.
Esialgu oli plaan see kleit õmmelda kandmiseks ühte pulma. Ilmselgelt alles pärast kanga ostmist ja kui detailid olid juba välja lõigatud, hakkasin mõtlema, et ehk polegi see kõige mugavam kleit, kui pidada silmas, et olin lubanud pulmas abiks olla (millega kaasnes ka palju ringijooksmist). Otsustasin pisut teistsuguse lõikelise lahenduse kasuks, kuid sellest kõigest hoolimata viisin juba alustatu lõpule ja õmblesin ka selle kleidi valmis.
Juuli lõpus tabas meid pikemat tõugu kuumalaine, isegi oma enese nahas oli raske olla. Varrukateta ja avara lõikega kleit osutus sellise soojusega ideaalseks, täielik lemmik. Kaelakaarele tikkisin pärlitest viljapead, asendamaks kaelakeesid, mida ma kanda ei oska (isegi kui suudan midagi korraks endale kaela riputada, võtan selle viimasel hetkel ikkagi ära, pole selles päris kindel). Niiet tikitud kaelakeega kleidi puhul pole vaja enam enne kodust väljumist pilku peeglisse heites kahelda, ära võtmise võimalus lihtsalt puudub. Võit.

Goodbye summer! At least for this year. I’m writing this post with a cup of cocoa by my side with three marshmallows sitting in it.
Originally it was intended as a dress to wear to a wedding but when I had the details cut out I started thinking of the practical side.. I had promised to help out in the wedding so there was going to be a lot of running. So I had to rethink the silhouette and ended up with a hidden playsuit. But as I already had cut out the details of the dress I decided to finish what I had started and here is the result. It proved to be ideal in the heat wave we had in the end of July and beginning of August when even your own skin felt too much to bare. So without any sleeves and not touching your skin very closely it was my all-time favorite. I hardly wear any necklaces (I could never decide weather to go with something delicate or something bold so I end up with nothing) so to have dress that already has an embroidery that looks a bit like necklace is a win.

IMG_2999 1

IMG_3568 1

IMG_3473 1

IMG_3491 1

IMG_3512 1

IMG_3494 1

IMG_3506 1

IMG_3518 1

IMG_3562

IMG_3576

IMG_3468

Nüüd koju sooja.

And now home to get warm on cozy.

IMG_3449 1

Friday, August 8

A flowerful dress

IMG_1161 1

Kevade hakul leidsin praakidele mõeldud kangarestilt pisut veniva pastelselt lillelise kanga. Praakide hulgas oli ta ilmselt seepärast, et peale eelnevat pesemist andis sinakasroheline kohati päris tugevalt värvi (mõnel köögirätil on nüüd igaveseks väike osa sellest kleidist küljes). Kui tavaliselt saan ma ise otsustada palju ma kangast ostan, siis seekord pidin toime tulema sellega, mis saadaval oli ja kuigi seda polnud vähe, siis igasugused piirangud on pisut ahistavad.

In the beginning of spring I found a bit of stretchy cotton in the pile of different fabric scraps. I was told to wash it before because the colour might change a bit. And it did, softer and more pastel. I felt a bit distressed as I had to settle with the amount of fabric they had (even though it wasn’t a small amount, I like to make this decision myself).


IMG_1131 1

IMG_1135 1

IMG_1166 1

Pärast meetrite viisi käsitsi õmblemist..

And after meters of hand stitching..

kleit 1

IMG_2587 1

kleit 2

Friday, June 13

Humming pants

püksid - alg 2

IMG_4493
Need püksid läksid mulle maksma 0.50 €, niiet praktiliselt puhta muidu. Hiljem alles avastasin, et neid on lubatud pesta vaid keemilises puhastuses. Õnneks triikida neid siiski võib. Trükkisin ükshaaval väikesed valged koolibriid peale ja naksasin sääred maha. Nüüd on vaja veel need valged koivad päiksest pruuniks saada.

I got these pants for 0.50 €, so basically nothing. And, to my surprise, I can dry clean them only.. and iron. We’ll see what happens. I printed the small white hummingbirds one by one and cut them shorter. Now I have to tan those white legs of mine.

The Ruby-throated Hummingbird (Archilochus colubris) 3
The Ruby-throated Hummingbird (Archilochus colubris). More beautiful pictures of this magical creature here.

IMG_2225 1

IMG_2178 1

IMG_4669 1

IMG_2235 1

Friday, May 23

Oh, deer!

kitsed ja Brita
See maias pilt on üles võetud emadepäeval koos Brita koogiga.
This delicious picture is taken on mothers day with a cake named Brita.

See siidi-puuvillasegune kangas oli minu kangavirnas seisnud pisut üle aasta. Kuidagi ei raatsinud temasse kääridega sisse lõigata, sest kangas ise tundub sõrmede vahel sama habras kui need valget kitsed. Ja kuigi juba kangast ostes olin otsustanud, et sellest saab ühe (äärmiselt armsa) pluusi, siis detailide paika loksumine võttis märksa kauem aega kui arvasin.
Hakkasin vaikselt otsast õmblema, mille sekka ka käsitsi nõelumist, et üldmuljet mitte liigsete õmblustega koormata. Noja siis ühel hetkel duši all olles lõi mulle pähe – kitse kõrvadega krae! Tegemist on siiski õrnalt läbipaistva materjaliga ning siidi tõttu ei talu ta ka kõrget kuumust, mistõttu poleks samast kangast krae väga ilus jäänud.
Kinnisena kasutasin jälle oma vana trikki – pärleid ja trukke.

I have had this cotton-silk fabric for a little over a year. I knew this was going to turn into a blouse but I couldn’t decide on the silhouette. So I started off with a basic blouse with as little visible stitches as possible and waited for the smaller things to come along. Then one day as I was taking a shower it hit me – a collar that has dear ears. As the fabric is quite delicate and see-through, a collar from the same fabric would have never looked so fine.
This project was like a sizzling love affair, I couldn’t wait to get home to start sewing again.
To achieve a sleek clean look I spent hours hand stitching but with all the TV-shows that need watching, what better to do? And after a long day it’s just what I need. Instead of buttons I used my old trick again – pearls and snaps.


IMG_2042 1

IMG_2075 1

IMG_2025 1

IMG_1838

IMG_1840

pluus1

IMG_2066 1

IMG_2073 1

Friday, May 16

Triibuline maani seelik/The striped maxi

seelik1

Nagu ikka, avastasin pulma minnes viimasel minutil, et selga panna pole midagi. Tuhnisin läbi oma kangakastid ja istusin masina taha, tulemuseks üks hädavajalik maani seelik.

As always I discovered at the last minute that I have nothing to wear for the wedding.. I went through my fabric stash and sat behind the sewing machine and ended up with this maxi skirt. 

IMG_2085 1

IMG_2107 1

IMG_2090 1

IMG_2028 1

Friday, May 9

wedding present


padjad 1

Jõulud on ammu unustatud ja aastagi on juba viis kuud vana. Siinse postitustiheduse järgi võiks arvata, et olen pool aastat käed rüpes istunud või hoopis õmblemise ja käsitööga lõpparve teinud (nagu seda tegin oma igapäeva tööga). Võin kinnitada, et seda ei ole juhtunud, hoopis vastupidi.. Töö voolab ustest-akendest sisse ja sai isegi sõbrannaga kahasse ettevõte loodud. Aga kõik mu isiklikumad tööd on ikka endiselt pooleli.. Mõni ootab pildistamist, mõnele on vaja varrukad külge õmmelda..

Well, a lot of time has passed.. The smell of Christmas has gone with snow and New Year has been here for over five months. I haven’t quitted sewing (like my job), quite the opposite. I started a firm with my friend and work has been pouring in. But all the projects close to me are sort of on hold. Some blouses need sleeves, others need hemming and photographing.

IMG_1846

IMG_1847

Need padjad paluti mul tikkida pulmakingiks. Viimati tikkisin mõned aastad tagasi ühe krae nurkadele. Kuigi aega nappis, siis sellisest mõnusast nokitsemisest on raske ära öelda, eriti veel nii ilusa sündmuse tarvis. Kuna eelmainitud krae tikkimine oli ühe kooliülesande osa, siis selle raames erinevaid tikandeid uurides jõudis White Work ehk valge tikand mulle eriti südamelähedaseks saada. Tegemist on tikandiga, kus tikkimisniit ja kangas, millele tikitakse (üldjuhul siis valge linane), on sama värvi. Esimene teadaolev selles tehnikas ese on Taanist pärit punutud juuksevõrk, mis leitud 3000 aasta vanusest hauast. Läbi ajaloo on kuningannad ja daamid, väikesed tüdrukud, teenijannad ja naiste kirikus valge tikandiga kaunistanud erinevaid asju erinevatel põhjustel. Näiteks paljudes riikides peeti noori tüdrukuid harimatuteks kui nad ei suutnud oma kümnendaks eluaastaks imeilusat valge tikandi pistetega proovilappi tikkida.
Pärast esimesi pisteid olin sõltuvuses.

I was asked to make embroidered pillowcases as a wedding present. My last embroidery was in the corner of a collar and that was years ago. The collar was a school assignment and as I looked more closely into different embroideries I was really drawn to White Work. White Work embroidery refers to any embroidery technique in which the stitching is the same color as the foundation fabric (traditionally white linen). Whether the embroidery is composed of a few simple stitches or look like an elegant lace, the techniques are basically the same. Styles of White Work embroidery include most drawn thread work, broderie anglaise, Hardanger embroidery, Mountmellick embroidery and reticella. The oldest known piece that could be called White Work is a Danish braided hairnet taken from a 3000-year-old grave. Throughout history queens and ladies, little girls, servants and women of the church executed their White Work embroidery on a variety of things and for a variety of reasons. Little girls in many countries and of most social classes were considered uneducated if they could not do a beautiful sampler of stitches by the time they were ten years old.
After first stitches I couldn’t stop, it’s so addictive.

IMG_1472 1

IMG_1789 1

IMG_1500 1

IMG_1785 1

IMG_1795

IMG_1791 1

See oli teine pulm minu elus. Hoopis teistsugune kui oleksin osanud aimata, tagasihoidlik ja äärmiselt südamlik. Selline, mis keskenduski kahe inimese abiellu astumisele, mitte polnud pidu sugulastele-sõpradele ja mõjus hoopis õigemini.. Paari kohtumislugu on äärmiselt tänapäevane, poiss on Eestist, tüdruk Austriast. Poiss vajas arvutimängu mängimisel abi, moderaatoriks olev tüdruk andis oma abikäe.

It was the second wedding I attended. And it was quite different from what I had heard or gotten used to. It was small, sweet and modest. The focus was on the couple and not a big party for all relatives and friends. They met through internet – the boy from Estonia needed help with a new computer game and the girl, as the moderator from Austria, lent a helping hand.

IMG_1809